Creare un sito web in più lingue è un processo composto da diversi passaggi.
Partiamo pertanto da una visione generale del progetto.
Abbiamo la versione principale del sito, con la lingua in cui lo abbiamo sviluppato, cioè l'Italiano che definiamo "sito madre", da questa dovremo creare le versioni tradotte nelle diverse lingue scelte.
Parlando di traduzioni, sono le parti di un sito web, le prime sezioni che sono gli articoli e le pagine.
Bisogna considerare che, ovunque ci sia un testo, questo deve essere tradotto.
Abbiamo quindi gli articoli e le pagine, ma anche le categorie, i tag, i menu, i widget e tutti gli oggetti installati.
Il passo successivo sarà quello di duplicare il sito per ciascuna lingua che si vuol inserire e sincronizzare quello della lingua “madre” con quelli delle versioni tradotte.
Alcuni sono degli strumenti aggiuntivi al tuo sito, che hanno funzioni che vanno al di fuori delle traduzioni standard di traduzione, come per esempio lo script Google Traslate
Avere per la propria azienda un sito multilingua viol dire anche aumentere la visibilità in altri paesi extracomunitari. I titoli, descrizioni e contenuti tradotti hanno un ruolo fondamentare per l'indicizzazione estera.